Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/02/03 12:28:59

yumi_rupprecht
yumi_rupprecht 52 オーストラリア3年半、ドイツ1年の滞在経験あり。TOEIC935点(201...
英語

Auto focus and MF only work at a few focal lengths. Lense hunts continually but fails to focus. Using on a new 70D. No problems with it on any other lenses. Cleaned contacts no change. Has a bit of a clunk when pushing or pulling lense in or out. Suggestions?

日本語

オートフォーカスとマニュアルフォーカスはいくつかの焦点距離でのみ作動します。レンズはいつもフォーカスしようと動きますが、焦点が合いません。新品の70Dで使用しています。他のレンズでは問題なく作動します。接触部分を掃除しましたが、変化はありません。レンズをズームするときに、ガチャッと少し音がします。何かご意見はありますか?

レビュー ( 1 )

yamatt 50
yamattはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/02/04 14:33:37

元の翻訳
オートフォーカスとマニュアルフォーカスはいくつかの焦点距離でのみ作動します。レンズはいつもフォーカスしようと動きますが、焦点が合いません。新品の70Dで使用しています。他のレンズでは問題なく作動します。接触部分を掃除しましたが、変化はありません。レンズをズームするときに、ガチャッと少し音がします。何かご意見はありますか?

修正後
オートフォーカスとマニュアルフォーカスはいくつかの焦点距離でのみ作動します。レンズはいつもフォーカスしようと動きますが、焦点が合いません。新品の70Dで使用しています。他のレンズでは問題なく作動します。接触部分を掃除しましたが、変化はありません。レンズを取り付けたり外したりするときに、ガチャッと少し音がします。何かアドバイスはありますか?

yumi_rupprecht yumi_rupprecht 2015/02/04 14:42:43

yamatt様、レビューありがとうございます。英語ネイティブのカメラマンに聞いてみたのですが、"when pushing or pulling lense in or out"の部分は、「カメラへのレンズの取り付け/外し」のことではなく、「レンズのズーム部分を手で押したり引いたりすること」だと言われました。今回の翻訳でいうと、qgona様の行った訳が一番近いかと思いますが、どう思われますでしょうか?

yamatt yamatt 2015/02/04 14:47:02

なるほど、そちらの解釈のほうが状況にぴったりくるように思えます。こちらの思い込みだったのかもしれません。指摘ありがとうございます。

コメントを追加