翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2015/02/02 13:18:29

huuhung
huuhung 45 初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。...
日本語

ただ、観光客が多いところなので、その方たちの写真に全部付き合っていると自分たちの時間がなくなってしまうので、ある程度で断ることも必要でした。
いろんな国の、幅広い年代の方がいて、私もやっていいんだ、という気持ちになりました
ホントに楽しかったので、オススメです

英語

Then, the tourists were so crowded so we did not have time for ourself if we took the photo with all of them, it was very neccessary to refuse some. There were many people with all of ages from many countries so I had a feeling that "I will do too, it is Okay"
I recommend because it was very funny.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 体験談