翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/09/21 11:01:12

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Our site have two payment methods now. One is Alipay, another is COD.
I have researched some B2C webisites, most of them have online bank payment besides Alipay and COD.
Because some customer won't use Alipay, they think it's complicated. they must transfer money from online bank to Alipay, then use Alipay to pay.
But If people have a bank account, 40% will operate online-bank service in China.

日本語

当サイトでは現在ご利用できる支払い方法が2つあります。一つはAlipay、もう1つはCODです。
私はいくつかB2Cウェブサイトを検索してみましたが、AlipayとCODの他にオンラインバンク支払いができるものがほとんどでした。
Alipayを使用しないお客様もおり、そういう方は面倒に感じられるようです。Alipayを利用していないお客様はオンラインバンクからAlipayに送金しなければなりません。その後Alipayを使って支払うことができます。
しかし、銀行口座をお持ちのお客様なら、中国の銀行の40%はオンラインバンクサービスを行っていますので大丈夫でしょう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません