翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/01/31 21:09:46
現状、特に問題ありません。スイッチ類(とくにロータリースイッチ)は構造上、切り替え時にポップノイズが生じますが使用には問題ないかと存じます。
シリアルナンバーについてですが基本的にすべてはお伝えできません。
形状やスペック、シリアルナンバー「809×××」から製造記録と照らし合わせると1998年9月×××本目の製造です。
これ以上の番号についてはお伝えできませんのでご了承下さい。
Currently, there are no problems. Due to its structure, switches (especially the rotary switch) might generate a pop noise when you flip it. However, this should not be a problem during normal use.
Concerning the serial number, I am not able to tell you all of the details.
Based on a figure, specs, and the serial number '809xxx', cross-checking of the record shows that it was 'xxx'th production of September, 1998.
I apologize for not being able to provide any further information regarding the number.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Currently, there are no problems. Due to its structure, switches (especially the rotary switch) might generate a pop noise when you flip it. However, this should not be a problem during normal use.
Concerning the serial number, I am not able to tell you all of the details.
Based on a figure, specs, and the serial number '809xxx', cross-checking of the record shows that it was 'xxx'th production of September, 1998.
I apologize for not being able to provide any further information regarding the number.
修正後
Currently, there are no problems. Due to its structure, switches (especially the rotary switch) might generate a pop noise when you flip it. However, this should not be a problem during normal use.
Concerning the serial number, I am not able to tell you all of the details.
Based on a figure, specs, and the serial number '809xxx', cross-checking of the record shows that it was 'xxx'th production of September 1998.
I apologize for not being able to provide any further information regarding the number.