翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/01/29 20:48:44
日本語
お世話になっております。
日本から商品を発注致しました、○○○○(会社名)の⚫︎⚫︎⚫︎⚫︎です。
商品代金の入金手続きから一週間が経ちましたので、御社の口座に反映されている頃と思います。ご確認お願いします。注文番号は6446です。
何か不備が御座いましたらご連絡ください。
また、商品の発送時期はいつ頃になりますでしょうか。ご回答よろしくお願いします。
フランス語
M. ... De la société ..., nous vous remercions pour votre commande.
Une semaine s'étant écoulée depuis le règlement de la transaction, l'opération devrait apparaître sur votre compte.
Le numéro de commande est le 6446, merci de bien vouloir vérifier.
Si vous constatez un défaut sur l'article, n'hésitez pas a nous contacter.
enfin, merci de bien vouloir nous indiquer la période de livraison qui vous conviendra le mieux.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ビジネス的な言い回しで訳して頂けると助かります。