Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/01/29 01:23:05

keisuke_nemoto
keisuke_nemoto 50 翻訳家、家庭教師でフリーランスで働いております。 よろしくお願いします。
日本語

昨年Cカードのライセンスを取ったばかりでドライスーツは初めてでしたが、
なんとか着ることができました。
泳ぎ始めは中性浮力をうまく取れないときもありましたが、
途中からダイビングを楽しむことができました。

ダイビングは2回することが可能ですが、
今回は体調が悪く1回だけダイビングしました。

スタッフの方が写真を撮ってくださり
データをいただくことができました。
とっても嬉しかったです!

英語

Last year,I had just got the Certification card and managed to wear drysuit for the first time.
At first, I had trouble with controlling buoyancy but I was able to do it and feel good in the middle.

I can usually scuba dive twice in a day but I scuba dove once in this time because of my condition.

I was glad to have a staff member take pictures and receive the data.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: review