Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/01/27 03:37:07

日本語

オランダの田園風景
好天に恵まれ、最高の観光ツアーでした。チーズ工房&木靴工房での説明してくれるお嬢さん達は、かわいい民族衣装でユーモアたっぷりの解説で楽しめました。チーズ工房のチーズは絶品!
ガイドの方達もとても気さくで、運転手のお兄さんの元気で乗りの良い対応には感動もの。
最後は、オランダの歌?「アムステルダ~ム♪、アムステルダ~ム♪」の大合唱。
記憶に残る楽しい旅になりました!

英語

Country views of Holland.
With fine weather, it was the best sightseeing tour ever. At a cheese factory and a wooden shoes factory, girls wearing pretty ethnic costumes explained things with full of humor, and I enjoyed it. Cheeses in the cheese factory was delicious!
Guide people were very friendly, and I was impressed by cheerful and upbeat responses of a driver.
In the last, we sang "Amsterdam, Amsterdam" (Holland song?) together.
It was a fun and memorable trip!

レビュー ( 1 )

yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
yakuokはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/28 05:08:23

元の翻訳
Country views of Holland.
With fine weather, it was the best sightseeing tour ever. At a cheese factory and a wooden shoes factory, girls wearing pretty ethnic costumes explained things with full of humor, and I enjoyed it. Cheeses in the cheese factory was delicious!
Guide people were very friendly, and I was impressed by cheerful and upbeat responses of a driver.
In the last, we sang "Amsterdam, Amsterdam" (Holland song?) together.
It was a fun and memorable trip!

修正後
Country views of Holland.
With fine weather, it was the best sightseeing tour ever. At a cheese factory and a wooden shoes factory, girls wearing pretty ethnic costumes explained things with full of humor, and I enjoyed it. Cheeses in the cheese factory was delicious!
Guides were very friendly, and I was impressed by cheerful and upbeat responses of a driver.
At the end, we sang "Amsterdam, Amsterdam" (Holland song?) together.
It was a fun and memorable trip!

blue_lagoon blue_lagoon 2015/01/28 05:13:20

Thank you for your review :)

yakuok yakuok 2015/01/28 06:41:57

You are most welcome!

yakuok yakuok 2015/01/28 06:41:57

You are most welcome!

コメントを追加
備考: review