Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 1 Review / 2015/01/26 18:37:35

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

購入していただいた商品ですが、税関で止められてしまうようです。
現在調査中ですが、お時間がかかりますので、いったんお支払いいただいた額を全額返金させていただきます。申し訳ありません。

英語

It seems your items has been stuck in the custom.
We've been investigating right now, but it takes time so we will refund you for now.
We're very sorry.

レビュー ( 1 )

huuhung 45 初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。...
huuhungはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/29 22:53:13

元の翻訳
It seems your items has been stuck in the custom.
We've been investigating right now, but it takes time so we will refund you for now.
We're very sorry.

修正後
It seems your item has been stuck in the custom.
We've been investigating right now, but it takes time so we will refund you for now.
We're very sorry.

コメントを追加