Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/01/25 20:53:09

gelito_111379
gelito_111379 52 My named sounds girlie! I hope to lea...
日本語

本当にResponsiveですか?ブラウザの幅を狭くしてもPop Upの幅が変わりません。
あとはYouTubeなどの動画を表示することができると良いですね。

英語

Is it really responsive? The width of the pop-up does not change even if I narrow down the width of the browser.
And it would be good if you can display videos from sites like YouTube.

レビュー ( 1 )

yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
yakuokはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/26 22:32:14

元の翻訳
Is it really responsive? The width of the pop-up does not change even if I narrow down the width of the browser.
And it would be good if you can display videos from sites like YouTube.

修正後
Is it really responsive? The width of the pop-up does not change even if I narrow down the width of the browser.
And it would be good if you could display videos from sites like YouTube.

gelito_111379 gelito_111379 2015/01/26 23:39:39

いつもレビューしていただきありがとうございます。v(^_^)v

yakuok yakuok 2015/01/26 23:43:53

You are welcome! ^^

コメントを追加
備考: HTML(ホームページ)に関する文章です。