翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/01/24 22:51:57
[削除済みユーザ]
52
自動車部品メーカーで社内翻訳者として約4年間勤務。2011年より在宅。英検...
日本語
※「ミサフィア」全9種類のうちから2個購入いただいた方に参加券をお渡しいたします。
(同じ種類のものを2個購入しても、異なる種類のものを合計2個購入しても
イベント参加対象となります。)
※お渡しする際には第1回、第2回どちらの時間帯かの希望をお伺いいたしますが、
ご希望の時間帯の参加券が配布終了となった場合は、ご希望にそえない場合がございます。
予めご了承ください。
英語
*Admission tickets are handed out to customers who purchase two pairs of "Misafia" from 9 types in total.
(Tickets are given to either purchasers, who buy two pairs in the same type or who buy two pairs in different types.)
*Customers will be asked which time-period of the show they would like to see, but their requirement may not be met in the case that the tickets in the anticipated time period are already handed out.
Please understand that beforehand.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
全角文字は半角文字に置き換えてください。