翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/01/24 22:31:29

eglobeman
eglobeman 50 Been engaged in online business since...
日本語

誠に申し訳ございません。お手数をおかけいたしますが、差額分をご返金させていただきますのでお申し出ください。

■梅田ロフトHP
http://www.loft.co.jp/shop_list/detail.php?shop_id=14

★AAA NEW YEAR PARTY 2015オリジナルグッズも販売します!★
※一部お取扱いのない商品もございます。

・紅白ライト(全2種) 各¥700(税込)
・賀正マフラータオル ¥2,100(税込)

韓国語

진심으로 사과 말씀 드립니다. 수고스러우시겠지만, 차액분을 반환하고자 하오니 신청하시기 바랍니다.

*우메다 로프트 HP
http://www.loft.co.jp/shop_list/detail.php?shop_id=14

*AAA NEW YEAR PARTY 2015 오리지날 상품도 판매합니다!
*일부 취급하지 않는 상품도 있습니다.

*홍백 라이트 (전2종) 각 700엔(세포함)
*새해 축하 머플러 타올 2100엔(세포함)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。