翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/01/24 20:12:29
日本語
【イベント入場整理券配布方法について】
川崎ロフト(ラゾーナ川崎内)にて1月24日(土)開店後(10:00予定)より、
着圧タイツ「ミサフィア」を2つご購入いただいた方に入場参加券を配布予定。
※参加券は限定数配布となりますので、2月8日(日)に参加できるお客様のみ
参加券をお受け取りくださいますようお願いいたします。
※参加券配布は先着となりますのでご了承ください。
※参加券は数量限定となります。
定員に達し次第配布終了とさせていただきますので予めご了承ください。
韓国語
【이벤트 입장 정리권 배부방법에 대해서】
카와사키 로프트 (라조나 카와사키내)에서 1월24일(토)개점 후 (10:00예정)부터,
착압타이츠 「미사피어」를 2개 구입해주신 분들께 입장 참가권을 배부 예정.
※참가권은 한정수량 배부될 예정이므로, 2월 8일 (일)에 참가 할 수 있는 손님만
참가권을 받아주시기 바랍니다.
※참가권 배부는 선착순이므로 이해 해 주시기 바랍니다.
※참가권은 수량한정으로 배부 됩니다.
정원에 달하면 배부를 종료할 예정이므로 다시 한번 이해 해 주시기 바랍니다.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
全角文字は半角文字に置き換えてください。