Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/01/22 18:40:09

英語

I was wondering if the Paulownia box was on it's way? I was told I was to receive one of the boxes, but it wasn't with the razor. Is it on it's way?

-

I have not received the Cape yet - I hope it can be honed - but for the price of 3 razor purchases from your store (the Cape and Henckles each cost more than the Parker), I will only get 2 razors that work? That is a big loss for me. Could you refund me a fair amount that covers more than my shipping for the item?

-

Is there any way you could put the zoom feature on these pictures? Also, I'm curious if this blade had been polished or restored at all? It's a little difficult to see exactly how much use this razor has had.

日本語

Paulowniaの箱は、もう発送されていますか?箱が一つ届くと聞いていましたが、カミソリとは一緒に届きませんでした。配送中なのでしょうか?
-

Capeはまだ受け取っていません。砥げれば良いのですが。それにしても、御社から3つのカミソリを購入しましたが(CapeとHencklesはどちらもParkerよりも高いものです)、そのうち2つしか使えないということで大きな被害を受けました。その商品の配送料だけでなくその損害分として妥当な金額を返金していただけませんか?

-

これらの写真をズームできるような機能を追加することはできませんか?また、この刃が砥がれているか、又は修復済みなのか教えていただきたいです。この写真からはこの刃の使用感が良くわかりません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません