翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/16 21:08:06

ittetsu
ittetsu 50
英語

In China, there’re also bunch of Android markets including Goapk, AppChina (incubated by Innovation Works), HiApk (by online gaming vendor NetDragon), Aimi8, Eoemarket, Nduoa and Mumayi. Portal site NetEase also launched its apps recommendation and downloading site NetEase Apps, covering iOS, Android and Symbian (V3, V5) territories.

Though the market seems crowded and promising given the market size for smartphone and mobile internet, there are many issues concerning these 3rd party Android markets:

日本語

中国にも、Goapk や AppChina (Innovation Works が育成)、HiApk (オンラインゲームベンダーの NetDragon が提供)、Aimi8、Eoemarket、Nduoa and Mumayi などが提供する数多くのマーケットが存在する。ポータルサイト NetEase もまた、アプリのレコメンデーションとダウンロードを提供する NetEase Apps を開始させており、このサイトは iOS、Android、Symbian (V3、V5) をカバーしている。

マーケットは利用者も多く、スマートフォンやモバイルの市場の大きさを考えると先行き明るいように見えるが、サードパーティの Android マーケットには考えるべき多くの問題が存在する。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://technode.com/2011/09/14/tencent-launches-app-market-with-fund-for-developers/