翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/01/19 00:55:51

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Hi this is Louis a specialist from FBA. I understand your concern about the labeling of the units, please note that as of now we can no longer request the fulfillment center to label the units, however as per previous experience if the units are expected to be labeled and we don't received them as such the fulfillment center may proactively label them for you and charge you for the service, in this case I will kindly request you to please contact us back as soon as the shipment is completed in order for us to contact the fulfillment center.

日本語

こんにちは。私はFBAの専門家のルイスと申します。
そちらのユニットのラベリングに関しての懸念は理解しました。履行センターへのユニットへのラベル付けのお願いはこれ以上できないことをご了承ください。しかし、以前の経験上、もしユニットがラベル付けされると思われる場合、こちらは受け取らないということと、履行センターは積極的にラベル付けをし、そのサービスに対しての請求をしてきます。その場合は、配送が完了した時点で履行センターに連絡をしなければいけないので、こちらへの連絡を直ちにお願い致します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません