翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/09/16 18:11:20
Top 20 “China IQ” List For 2011
And the winner is… Audi. The German carmaker has already been a hit in terms of sales in China, and now they’re getting better at digital engagement as well. The report praises the way that Audi “maintains presence on six different social media sites in addition to its own OurAudi.com.” The lead image shows Audi’s official Sina Weibo page. Now if only Audi drivers can raise their own IQ and stop driving like asses…
Second is Burberry, the British fashion label that we’ve seen working with check-in service Jiepang, and launching a new brand channel on Youku.
2011年「中国IQ」トップ20社
第1位は…アウディ。ドイツの自動車メーカーであるアウディは中国での販売量から見れば既に大成功していたが、今ではデジタルの活用も上手くなっている。リポートでは、アウディが「独自の OurAudi.comとは別に6つの異なるソーシャルメディアも活用している」ことを褒め讃えている。トップのイメージはアウディの新浪微博上の公式ページである。まぁ後は、アウディに乗る運転手がそれぞれのIQを高めて危ない運転を止めてくれさえすればいいのだが…。
第2位はバーバーリ。イギリスのアパレル企業で、これまでにも街傍のチェックインサービスや優酷での新しいブランドチャンネルの立ち上げについてもお伝えしてきた。