翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/01/17 08:59:39

日本語

わざわざご連絡頂きありがとうございます
商品が予定通りに到着せずに申し訳ありません
もし来週までに届かなければ
ご連絡下さい
すぐに返金対応させて頂きます
お取引の最後までしっかり対応致しますので
ご安心下さい

万が一しばらく経っても届かない場合は
返金対応させて頂きますので
御安心下さい
この度は私のショップを御利用頂きありがとうございます

英語

Thank you for taking your effort to contact us.
We're really sorry that the product you ordered has not been delivered on time.
If it's not still delivered by the end of next week please just let us know.
We will pay the money back to you immediately in that case.
Rest assured that we will do our best to deliver your order till the end.

In the event that your order is not delivered after a while, you are assured that we will refund you.
Thank you very much again for using our shop.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/18 09:06:08

元の翻訳
Thank you for taking your effort to contact us.
We're really sorry that the product you ordered has not been delivered on time.
If it's not still delivered by the end of next week please just let us know.
We will pay the money back to you immediately in that case.
Rest assured that we will do our best to deliver your order till the end.

In the event that your order is not delivered after a while, you are assured that we will refund you.
Thank you very much again for using our shop.

修正後
Thank you for taking your time to contact us.
We're really sorry that the product you ordered has not been delivered on time.
If it's not still delivered by the end of next week please let us know.
We will pay the money back to you immediately in that case.
Rest assured that we will do our best to deliver your order till the end.

In the event that your order is not delivered after a while, you are assured that we will refund you.
Thank you very much again for using our shop.

コメントを追加