Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/01/15 13:59:48

yyokoba
yyokoba 61 日本語<>英語
英語

Silicon Valley companies join hands to enable Bangladesh startups

The Founder Institute, an entrepreneur training and startup launch program, has partnered with Silicon Valley-based investor Fenox to fund companies from the next batch of aspiring entrepreuners in Bangladesh.

The two Silicon Valley-based organizations pledged to guide startups through the process of developing high-growth technology businesses in sectors such as mobile apps, digital health, and enterprise software. The strongest companies will be provided with an opportunity to accept a US$15,000 investment from Fenox, as well as help to attract additional investment from angels in the region.

日本語

シリコンバレーの企業がバングラデシュのスタートアップ活性化のために協力

起業家トレーニングとスタートアップローンチプログラムとして知られるFounder Instituteは、バングラデシュの次世代の起業家の卵たちによる会社に資金援助するために、シリコンバレーの投資会社Fenoxと組んだ。

これら二つのシリコンバレー団体は、スタートアップがモバイルアプリ、デジタルヘルス、企業アプリケーションなどの分野ににおいて高成長テクノロジービジネスを発展させるための道のりを手引きすることを約束した。最も有望な会社はFenoxによる15,000米ドルの投資を受ける機会と、周辺地域のエンジェル投資家からさらなる投資を受けるための手助けを受けられる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
https://www.techinasia.com/founder-institute-fenox-startups-bangladesh/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。