翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/01/14 23:19:13
期間限定 5$(カナダ$)のアマゾンギフトカードがもらえます!
今回のお取引に関する弊社の対応及び商品にご満足頂けましたでしょうか?
満足して下さったなら、アマゾンでの評価をお願いいたします。
もし、私どもにとって、うれしい評価を、今から”24時間以内”にして下さった方には、お礼として、
アマゾンで使用できる5$の金券を評価確認後、直ちにメールでプレゼントいたします。
日本から遠く離れたところに住んでいるあなたとの不思議なご縁に感謝いたします。
For a limited time period only! Receive a $5 (Canadian dollar) gift card!
Were you satisfied with the support and product provided by our company for the transaction this time?
If you are satisfied, then we request for your evaluation in Amazon.
If we received a favorable evaluation within 24 hours from now, then we will give you a $5 cash voucher via email, which you can use in Amazon, after we have confirmed the evaluation.
We are grateful for this opportunity to be of service to everyone of you who are living far away from Japan.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
For a limited time period only! Receive a $5 (Canadian dollar) gift card!
Were you satisfied with the support and product provided by our company for the transaction this time?
If you are satisfied, then we request for your evaluation in Amazon.
If we received a favorable evaluation within 24 hours from now, then we will give you a $5 cash voucher via email, which you can use in Amazon, after we have confirmed the evaluation.
We are grateful for this opportunity to be of service to everyone of you who are living far away from Japan.
修正後
For a limited time period only! Receive a $5 (Canadian dollar) gift card!
Were you satisfied with the support and product provided by our company for the transaction this time?
If you were, we would like you to rate us on Amazon.
If we receive a good rating within 24 hours from now, we will give you a $5 cash voucher via email, which you can use on Amazon after we have confirmed the rating.
We are grateful for this opportunity to be of service to every one of you who is living far away from Japan.