Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/01/14 21:55:31

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Sorry there are currently no updates on your order yet but it is progressing inline fast.Ill be sure to email you an update as soon as there is one available. I want to tell you---even though I have not told family yet. I found out I am expecting another baby :) I have been sick the last week but feel much much better. How long will it take to receive my order?You EBook will be sent via email to the address provided within 24hrs of ordering.What is Storenvy?This store is created with Storenvy, an online store builder and marketplace for inspired brands. As a shopper, you can discover and buy items from multiple stores from all over the world and check out in one step.

日本語

申し訳ございませんが、現在お客様のご注文にアップデートはございませんが、これはインラインの進歩となります。一点でも可能となり次第すぐにご連絡差し上げます。まだ家族にも話していないことをあなたにお伝えしたいです。新しい赤ちゃんがお腹にいます! 先週体調が悪かったのですがいまはだいぶ良くなりました。
わたしの注文をうけるのにどのくらいかかりますか?Ebookはご注文後24時間以内にご登録の住所にEメールを通して送られます。
Storenvyとはなんですか?
このストアーは感激されたブランドにStorenvy、オンラインストア設立者、そしてマーケットの場所で成り立っています。
買い物する立場として、一歩踏み入れて世界中のいろんなストアからいろんな物を発見し購入したりすることができます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません