翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/01/14 08:52:12

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

下記のような警告メッセージがきました。


自分なりに手順にそって修正いたしましたが、昨日同じ内容の警告メッセージがきたので連絡させていただきました。どこか修正ミスがあったのかもしれません。

もし問題があるようでしたら、すぐに修正したいと思いますので、修正ヶ所と手順を詳しくご連絡いただいればと思います。

何卒よろしくお願いします。

英語

I received the following warning.
I corrected it based on the procedure by myself, but I received the same warning again yesterday and contact you. I might have made a mistake in its correction.

If there is a problem, I am going to correct it immediately.
I would be glad if you let me know where I should correct and its procedure in detail.
I appreciate your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません