Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2015/01/04 20:51:24

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 61 윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
日本語

上記の項目にご協力いただけない場合はハイタッチ会への参加をお断りさせていただく場合がございます。予めご了承ください。
※イベント中の飲酒、酒気帯びでのイベントへの参加、各イベント会場で指定された場所以外での喫煙は禁止です。

また当日は会場内にプレゼントBOXを設けさせていただきますので、メンバーへのプレゼント、ファンレター等に関してはそのBOXに入れていただきますようお願い致します。
メンバーに直接、プレゼントやファンレター等を渡すことは禁止とさせていただきます。

韓国語

위의 항목에 협력하지 않으실 경우에는 하이터치 행사의 참가를 거절할 경우가 있습니다. 미리 양해 부탁드립니다.
※행사 중의 음주, 취한 상태로 행사에 참가하시거나 각 행사장에서 지정한 장소 이외의 흡연을 금지합니다.

또한 행사 당일에는 행사장 내에 선물 박스를 설치하므로 출연자에의 선물 및 팬레터 등을 넣어 주시길 바랍니다.
출연자에게 직접 선물이나 팬레터를 전달하는 일은 금지하고 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。