Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/09/13 02:14:34

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

OpenFeint Announces Replacement for UDIDs on iOS 8/26

On the heels of Apple’s decision to phase out developer access to the UDID (unique device identifier) on iOS devices, mobile social gaming network OpenFeint is offering up a an alternative solution. The company announced today that it’s launching a single sign-on system for social game developers that will replace UDIDs on iOS.

日本語

オープンフェイントがiOS上のUDIDの交換を発表 8/26

iOS機器上のUDID(ユニーク・デバイス・アイデンティフィア)への開発者のアクセスの段階的廃止を決めたアップルの決断に続き、モバイルソーシャルゲーミングネットワークのオープンフェイントは代替解決策を提示している。同社は今日、iOS上のUDIDに代わるソーシャルゲーム開発者向けのシングルサインオンシステムの開始を発表した。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません