翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/13 01:31:12

rakia
rakia 50
英語

Says Chen, after analyzing a sampling of Mobage games:

“There is little market traction for these apps four weeks after launch. This is especially surprising considering the original versions of these titles were huge hits with millions of downloads on either iOS and/or Android. Much of the reason for the initial lack of traffic to the Mobage network stems from the fact that, in order to play a Mobage game, you not only have to download the game, but also the Mobage SNS application. This is creating a significant barrier to adoption for the Mobage platform as users do not wish to download two applications to play one game.”

日本語

モバゲーのゲームのサンプリングを分析した後でChen氏は次のように話す。

「モバゲーのアプリは発表されてから4週間の間、マーケットからほとんど注目されていない。モバゲーのタイトルのオリジナル版がiOSやアンドロイドで数百万回のダウンロードという大ヒットを記録していることを考慮すると、非常に驚くべきことだ。モバゲーネットワークへのアクセスが当初から少ない理由の多くは、モバゲーのゲームで遊ぶためには、ゲームだけでなくモバゲーのSNSアプリをダウンロードする必要があるという事実に起因している。ユーザーは1つのゲームのために2つのアプリをダウンロードしようとは思わないため、この事実はモバゲーのプラットフォームの採用に際し大きな障害を作り出しているのだ。」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません