Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/12/31 18:47:04

gelito_111379
gelito_111379 52 My named sounds girlie! I hope to lea...
日本語

今年はyuzuaへのクリスマスプレゼントがバレエのバーだったの。
早速取り付けて毎日がんばって練習してるよ。
yuzuaはバレエが本当に好きで憧れてる。オリビアもどう?(#^.^#)

英語

This year, the Christmas present for Yuzua was a ballet bar.
She immediately installed it and is doing her best to practice every day.
Yuzua really love and admire ballet. So what about you Olivia? (#^.^#)

レビュー ( 1 )

yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
yakuokはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/05 00:30:00

元の翻訳
This year, the Christmas present for Yuzua was a ballet bar.
She immediately installed it and is doing her best to practice every day.
Yuzua really love and admire ballet. So what about you Olivia? (#^.^#)

修正後
This year, the Christmas present for Yuzua was a ballet bar.
She immediately installed it and is doing her best to practice every day.
Yuzua really loves and admires ballet. So what about you, Olivia? (#^.^#)

コメントを追加