Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/12 20:21:56

newlands
newlands 50 TOEIC915 英検準1級 日→英、英→日いずれの翻訳も承ります...
英語

In other words, this sort of change is a very, very big deal.

However, with OpenFeint’s new system, the gaming developer community, at least, will have another option. Users will opt-in to OpenFeint’s new single-sign on system, which then gives the developer access to OpenFeint’s OFUID, a universal account system for the gaming network’s cross-platform users.

日本語

言い換えれば、このような変更はとても、とても大きな出来事です。

しかし、OpenFeintの新しいシステムを使えば、ゲーム開発コミュニティでは、少なくとも、別の選択肢を手に入れることができます。ユーザはOpenFeintの新しいシングルサインオンシステムを使うことに同意することで、開発者にOpenFeintのOFUID、ゲームネットワークにおける複数のプラットフォームを使うユーザに対してユニバーサルなアカウントシステム提供します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません