翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2014/12/24 05:59:23
[削除済みユーザ]
44
日本語
お世話になります。レンズのマウントを間違えて購入されたので、返品したいということですね?了解しました。下記の住所宛に、お手数ですが商品を返送してください。商品が到着次第、送料をひいた金額をPayPalよりご返金します。よろしく
英語
Thank you for your continuous support. As you purchased the wrong lens mount, you want to return it, correct? Understood. Sorry to trouble you, but please return the product to the address below. As we confirm the arrival of the product, we will refund you the amount minus the shipping fee via PayPal. Thank you.