翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 61 / 0 Reviews / 2014/12/22 23:01:41
日本語
世界初のコンテンツとして、業界で話題沸騰となっている
最先端テクノロジーを駆使した
「360° VR(バーチャルリアリティ) MUSIC VIDEO」の STORYの
完成版とでも呼ぶべき、“別の” “新たな” MUSIC VIDEOが、
このデジタル•シングルにてリリース!
“Dance In The Rain” タイトル通りに雨の中で歌い踊る
倖田來未の研ぎすまされた肉体美と身体能力を惜しげ無く堪能
出来るMUSIC VIDEOは必見!
中国語(簡体字)
作为世界首次播放,于业界掀起热门话题,
引领最先端技术,
不但可被称作「360° VR(Virtual Reality) MUSIC VIDEO」 STORY的
完成版,“有别以往的” “崭新的” MUSIC VIDEO也于
此Digital•Single公开!
“Dance In The Rain” 与其标题相符在雨中载歌载舞
绝不能错过巧妙展现,完全不浪费幸田来未那锻炼过的肉体美与体能
之MUSIC VIDEO!
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。