Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/22 23:07:43

kairahong
kairahong 50 日本で4年目です。
日本語

東日本大震災の影響により未だ風評被害が残る福島県を支援するために、12月26日(金)・27日(土)・28日(日)の3日間、舞浜アンフィシアターにて「RISING福島復興支援コンサート」の開催が決定いたしました。
VISION FACTORYのアーティスト7組が毎日内容の異なるステージをお見せして、福島県に元気を届けます。皆様のご来場を心よりお待ちしております。

韓国語

동일본대지진의 영향에 의해 아직도 풍문의 피해가 남아있는 후쿠시마현을 지원하기 위해, 12월 26일(금) ・27일(토) ・ 28일(일)의 3일동안, 마이하마 앰피시어터에서 [ RISING 후쿠시마부흥지원 콘서트 ] 의 개최가 결정되었습니다.
VISION FACTORY의 아티스트 [ DAICHI MIURA ]가 매일 내용이 다른 스테이지를 보여드리며, 후쿠시마현에 건강한 기운을 보냅니다. 여러분이 방문해 주시기를 마음깊이 기다리고 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。