翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2014/12/22 18:36:52
[削除済みユーザ]
51
日本語
ごめんなさい、あなたのメールが来る前に商品は発送しました。
荷物がまだ郵便局にあるかどうか、調べてもらっている最中です。
またご連絡しますので、少々お待ちください。
商品は郵便局から出てしまいました。
お手数ですが、商品が到着したら返送して頂けますか?こちらに商品が届き次第、商品代金をお返しします。すみませんが送料はご負担ください。
英語
I'm sorry I shipped the item before I get your message.
I asked if the item is still at the post office.
I'll contact you again.
It was out of the post office already.
Could you send it back when it arrives?
I will refund you the money for the items.
It may be inconvenient but please pay for the shipping fee.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ebay出品者です。発送した後に、キャンセルしたいと連絡がありました。その対応メールです。よろしくお願いします。