翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/11 12:58:30

minori
minori 50
英語

In order to ensure that you receive a refund from the seller, we need to verify that the item is back in their possession.

I also noticed that you are one of our newest members. I would like to personally welcome you to the eBay community. Thank you for choosing eBay for your online purchases despite the fact that you are currently in this unexpected situation. To show that we value you as one of our members, we are providing you a prepaid label to return the item so you won't have to pay for the return shipping cost. You can view the label by pasting the link below into your browser:

日本語

あなたが確実に返金を受けるには、商品が所有者の元に返送されたことを確認する必要があります。

ところで、あなたは新規のお客様なのですね。eBayコミュニティーへようこそ。このような予期しない状況に陥ってしまいましたが、オンラインでのお買い物にeBayをお選びくださってどうもありがとうございます。あなたは大切なお客様ですから、返品の際に使用できる、プリペイドラベルを差し上げます。返品時の送料としてご利用くださいませ。ラベルをご覧になるには、以下のリンクをお使いのブラウザに貼りつけてください:

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません