翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2014/12/21 18:23:28

英語

Thank you now I know Seiko it's no longer made in Japan good to know can you send papers for your store warranty

日本語

ありがとうございます。私はセイコをしています。しかし、もう日本では作っていません。知って悪いことではありません。あなたのお店の保証書を送っていただけますか?

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/12/23 03:41:20

元の翻訳
ありがとうございます。私はセイコをしています。しかし、もう日本では作っていません。知って悪いことではありません。あなたのお店の保証書を送っていただけますか?

修正後
ありがとうございます。私はセイコーはもう日本では作っていないことがわかりした。知って悪いことではありません。あなたのお店の保証書を送っていただけますか?

コメントを追加