Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/19 14:04:04

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

日本商工会議所は12月16日、全国町村議員会館で「商工会議所『観光連絡担当』キックオフミーティング」を開催した。

日商では、地域を越えたさまざまな商工会議所間の連携を促進するための仕組みづくりとして、「商工会議所観光ネットワーク(CCI観光NET)」の構築に取り組んでおり、その一環として、9月に全国514すべての商工会議所に「観光連絡担当」を設置している。

今回のキックオフでは、その観光連絡担当らが集まり、CCI観光NETの目的や役割についての理解を深めた。約140名が集結した。

英語

The Japan Chamber of Commerce convened "JCCI kick-off meeting for " for personnel in charge of tourism" on December 16 at the House of local authority representatives.

JCCI is undertaking the task to build "JCCI tourism network (CCI tourism NET)" to create a framework for promoting cooperation among each CCI transcending regions and installed "personnel in charge of tourism" in all national 514 CCI office in September as one of the networks.

In the kick-off meeting, personnel in charge of tourism gathered and deepened the understanding of the object and role of CCI tourism NET. About 140 members gathered.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません