翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/10 01:13:56
日本語
私には時間がないので、今回の商品に関してはこのままで構いません。ただし、約束してください。今後、私が貴店から商品を購入したときには、以前送ってもらった「BUNNY HUG」のように素晴らしい状態の商品を送ってください。数日後、またひとつ商品を購入する予定なので宜しく。
英語
I don't have time for that so it is fine just like this about this item. But promise me to send wonderful condition item like "BUNNY HUG" you sent me before, if I purchase items from your shop from now on. I will planning to purchase an item again a few days later so please mind it. Thank you.