翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/12/16 20:52:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Amateur and aspiring translator!
日本語

ところで、最近のドル高によって、仕入れコストが増大しており、また日本では増税も行われたこともあって、当社では現在細かなコスト削減を行っていっている所です。そこで相談なのですが、貴社にいつも負担していただいている米国内輸送費を、我々のアカウントに付けるのではなく、フォワーダーに直接支払って頂く事は可能でしょうか?もし、そうして頂けると我々は為替によるコスト変動を削減でき、非常に有難いのですが。ご一考をお願いいたします。

英語

By the way, our company is currently in the midst of reducing our minor costs because the price of products have increased which was caused by the recent strong dollar and the sales tax hike in Japan. On that note, we'd like to ask if you can make the domestic shipping payment directly to the forwarder instead of putting it on our account? If this is possible, we would be able to reduce the cost affected by the volatile exchange rate. If you could consider this we'd appreciate it very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: よろしくお願いいたします。