Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/14 18:00:23

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

限定アイライナーをGETしたら、 ミュージックカードと握手会参加券が付いてくる超スペシャルな企画!!
チャーミングキス史上最大を募ってのイベントです♪
2014年の締めくくりに、皆さん参加してくださいね!

詳しくはチャーミングキスのホームページをチェック!↓
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/

英語

It is an extraordinarily special plan where if you obtain an eye liner with the limited number, you will also get a music card and a participation ticket of shaking hands.
It is an event where the Charming Kiss solicits the greatest number of participants in history.
Why don't you join it to clinch the year 2014?

For details, please check the homepage of Charming Kiss.
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 全角文字は半角文字に置き換えてください。