Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/14 16:25:42

日本語

【お願い・注意事項】
※アーティスト出演時における撮影、録音は、著作権保護の観点から一切禁止とさせていただきます。
※会場周辺での座り込み、お荷物やレジャーシートによる場所取りはご遠慮ください。放置されている場合、対処させていただきます。また、他のお客さまへのご迷惑となるおそれのある行為が見受けられた場合は、ご観覧をご遠慮いただく場合や、イベント自体を中止させていただく場合がございますのでご注意ください。
※安全のため、会場内および会場周辺では、肩車等でのご観覧はご遠慮ください。

中国語(繁体字)

【要求、注意事項】
※基於版權保護理由,嚴禁所有於AAA演出時進行攝影及錄音。
※請不要於會場附近作出以坐在地上、放置個人行李或鋪地墊等佔路的行為。若發現有東西放在道路上,我們將會作出處理。另一方面,若我們發現您有任何對其他客人造成困擾的行為,我們將會請您離場,甚或中止活動本身,請多加注意。
※基於安全理由,請不要於會場內或會場附近以肩膊背人等的方式觀看活動。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。