翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/11 08:48:25

日本語

お客様にお取引に関する連絡があります
今回ご注文頂いた商品が転送先不明で戻ってきました
お客様の住所はpaypalに登録の住所で間違いないでしょうか
また、今後の対応ですが注文から日にちも経っているため
ご迷惑をおかけしてもいけないので返金対応もできます
再発送をご希望の際はサービスとして
追跡有りで送らせて頂きます
ただ現在ホリデーシーズンのため
通常より若干到着が遅れることをご了承下さい
お手数ですが返金もしくは再送、
どちらを希望するか教えて頂けませんか?
お返事お待ちしております

英語

We would like to let you know about the transaction.
The product you ordered this time came back to us because of "forwarding address unknown."
Is your address the same as the address registered in PayPal?
And regarding the next step, since it has been a quite while since we received your order,
we can give you a refund to avoid further inconvenience.
If you would like us to send out the item again, we will send it with baggage tracking on us.
However, we are in Holiday season right now, so please understand there is possibility for you to receive the item slightly later than usual.
If you do not mind, could you please let us know if you would like us to refund you or send the item again.
I look forward to hearing from you.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません