Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/12/08 21:36:38

日本語

ソンクラーン(水かけ祭り)は、本来の宗教的意味合いは薄れてしまい、観光地を中心に水かけ騒ぎとなっています。
仏や神が介在していた祭りごとが、フェスティバルという世俗的なものに堕ちてしまいました。それでも世界中から人々を惹きつける魅力があるのです。
水かけ騒ぎが始まる前に、ほんの少し伝統音楽や芸能と一緒に歩いてみよう。

英語

Songkran (a water throwing festival) has lost much of its religious meaning, being a big mess of throwing water centred in sightseeing spots.
Once a holy festival connecting people and Buddha or gods, now it has become just a secular matter. Yet it still has the charm to attract people from all over the world.
Before the messy water throwing starts, let's have a little walk together experiencing the traditional music and performance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: タイの祭りの説明文
transcontinentsさん空いていればお願いします。