翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/12/03 12:41:48
日本語
パッキングリスト#811826の合計42,888.05ドルを送金しました。添付した送金依頼書のコピーを確認してください。 あなたから頂いた出荷情報を運送業者に伝え、そしてピックアップするよう依頼しました。前回と同様にエアーでの出荷をお願いします。
スムーズな通関のためにパッキングリスト#811826のインボイスを私たちに電子メールで送ってください。よろしくお願いいたします。
英語
I have sent you the total $42,888.05 for the packing list #811826. Please confirm the attached copy of the remittance request sheet. I informed the information I received from you to the courier, and requested to pick it up. Please ship it by air, like the last time.
Please send me the invoice for the packing list #811826 by e-mail, so that it can clear the customs smoothly.
Thank you in advance.
レビュー ( 1 )
[削除済みユーザ]
52
アメリカの自動車整備専門学校卒です。帰国後、東京で通訳(主に機械関係)3年...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/12/04 15:15:42
良いと思います。