翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/02 21:12:46

英語

Innovation Works Closes First Internet-Focused Fund of US$180 Million

With uncertainty and shaky financial figures being constantly reported from America and Europe, it seems the world’s beacon of hope is Asia and more specifically the second biggest economy in the world, China.

This new global power shift has seen nearly every company from every country trying to get a foothold in the lucrative China market. With endless reports of giant foreign companies failing to culturally adapt to China and consequentially dying, with the obvious current example of Groupon; smarter people are learning to partner up with people who know China best.

日本語

イノベーション作業は、最初のインターネットに焦点を当てた1億8000万米ドルの資金を終了する

アメリカとヨーロッパから絶え間なく報告される財政数値が不確実で不安定であるために、希望の世界指針はアジアと特に世界で2番目に大きい経済圏である中国であるようである。

この新しい世界的大国シフトは、あらゆる国から来たほとんどすべての会社が実入りの多い中国市場での足がかりを得ようとしているように見える。文化的に中国に適応することができない巨大外資企業、結果として倒産しているので、たとえばGrouponの明らかな現在の例;より賢い人々は、最も中国を知っている人々とパートナーとなることを学習している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://technode.com/2011/09/01/innovation-works-closes-first-internet-focused-fund-of-us180-million/