Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/11/24 18:41:25

shion33
shion33 52
日本語

●●の商品リストを見せて頂けますか?

今後、継続的に仕入れを行いたいので、
なるべく多くの商品を取扱いたいです。

また、同じ商品は売り切れになった場合、
再度注文して入荷してもらうことは可能ですか?

また、毎年新商品が発売されると思いますが、
その都度、発注リストをいただけますか?

スムーズにお取引きを進めるにあたり、
発注までの流れを明確にしておきたいです。

御社のような大きなショップでしたら、
大量の在庫をお持ちだと信じています。
また、様々なルートで商品を確保できると思っています。

英語

May i have a look on the product list of ●●?

In addition, if the same product has become sold out,
Is it possible to refill stock and order again?

Also, although I think that new products will be released every year,
during that time may i have the order list?

I want to continually purchase in coming future.
i would like to deal with products as many as possible,

In order to proceed with the dealings smoothly,
I would like to clarify the flow of ordering.

Since your company is a huge shop, i believe a huge amount of stock is always being kept.
Furthermore, i think i can make confirmation through variety of routes ,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません