Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2014/11/24 10:45:39

日本語

●倖田組会員ご本人様おひとりにつき、一公演限定となります。
※未就学児童のご同伴のみ、倖田組非会員でもご入場頂けます。
ただし、未就学児童のお子様を同伴される場合は2階席でのお申し込みに限ります。
1階席はスタンディングの為、未就学児童の入場は不可とさせて頂きます。

●お申し込み時にご希望公演を選択して頂きますが、応募状況によってはご希望公演ではなく、他公演にて振替当選する場合がございます。

韓国語

●倖田組 회원 본인 한분당 한 공연입니다.
※미취학 아동의 동반에 한해 倖田組 비회원이더라도 입장가능합니다.
단, 미취학아동의 자제분을 동반하시는 경우 2층석 신청만 가능합니다.
1층석은 스탠딩이기 때문에 미취학아동의 입장은 불가합니다.

●신청시에 희망공연을 선택하실수 있습니다만 응모상황에 따라서 희망하시는 공연이 아닌 다른 공연으로
대체될 가능성이 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。