翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/11/23 19:24:32

toseigaku
toseigaku 52 Trados、MemoQ等の専用翻訳ツールを活用してクオリティを確保する同...
日本語

※当日は係員およびスタッフの指示・注意に従ってください。指示に従っていただけない場合、参加をお断りする場合がございます。また、会場内で係員の指示及び注意事項に従わずに生じた事故については、主催者は一切責任を負いません。
※転売行為、コピー、偽造は固く禁止します。転売等よって入手した券は無効とします。
※当日、諸事情によりイベント内容の変更、もしくは中止になる可能性がございます。
その際も、ご予約・ご購入いただいた商品のキャンセル対応はできませんので予めご了承ください。

中国語(繁体字)

※當日請遵循主管人員以及工作人員的指示・注意事項。不遵循指示的話、有可能會被拒絕参加。此外、在会場内,因不遵循主管人員以及工作人員的指示・注意事項發生事故的、主辦方一概不承擔任何責任。
※堅決禁止轉售行為、複製、偽造。轉售等獲得的卷是無效的。
※當日、因情況有可能會改變活動的內容或者有可能終止活動。
那時,無法對應已預約・購買的商品進行取消,還望諒解。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。