Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2014/11/23 18:50:43

日本語

天地左右360°に広がる映像のみならず、サウンドも立体音響を用いることで、視聴者を完全なる仮想現実世界へと誘う世界初のバーチャルリアリティ•ミュージックビデオが英・ロンドンに続き、いよいよココ東京でも開催!ここでしか体験できない世界初のバーチャルリアリティ•ミュージックビデオを体感せよ!

韓国語

천지좌우 360도로 펼쳐지는 영상뿐만 아니라 사운드도 입체음향을 사용하여 시청자를 완전한 가상현실세계로 이끄는 세계최초의 버추얼 리얼리티•뮤직비디오가 영국 런던에 이어 드디어 이곳 도쿄에서도 개최! 이곳에서밖에 체험할 수 없는 세계최초의 버추얼 리얼리티•뮤직비디오를 체험하세요!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。