翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/23 18:43:42
日本語
※当日は係員およびスタッフの指示・注意に従ってください。指示に従っていただけない場合、参加をお断りする場合がございます。また、会場内で係員の指示及び注意事項に従わずに生じた事故については、主催者は一切責任を負いません。
※転売行為、コピー、偽造は固く禁止します。転売等よって入手した券は無効とします。
※当日、諸事情によりイベント内容の変更、もしくは中止になる可能性がございます。
その際も、ご予約・ご購入いただいた商品のキャンセル対応はできませんので予めご了承ください。
韓国語
• 당일은 담당자및 스탭의 지시 및 주의에 따라주십시오. 지시에 따르지 않는 경우, 참가를 거절당할 수 있습니다. 또한, 회장내에서 담당자의 지시 및 주의사항에 따르지 않아 생긴 사고에 대해서 주최자측에서는 일절 책임지지 않습니다.
•티켓의 양도, 복사, 위조는 금지합니다. 양도등으로 입수하신 티켓은 무효가 됩니다.
•당일, 사정에 의해 이벤트 내용의 변경 또는 중지될 가능성이 있습니다.
이 경우에 예약 및 구입해주신 상품의 취소는 받지않으므로 양해바랍니다.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。