Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/11/23 13:59:07

日本語

10代前半より続けていたオタクライフと共に、20代前半より始めたダンス・DJが、アニメ以来のハマり具合をみせる。主にはブレイクダンスを踊り、ヒップホップを基調にDJする中でも、やはりアニソン・J-POPなどのDJを始めることとなる。
そんなアニメばかりのオタクライフに変革を起こす衝撃は2007年、ボーカロイド「初音ミク」との出会い!ボカロ曲、ボカロキャラクターの出会いによって一気にネット動画にはまり、動画投稿をすこしづつ始める。

英語

Along with her committed otaku lifestyle since early teens, she became so enthusiastic about dance and Dj practice that she began in her early 20s as she had been about anime. She used to dance breakdance mainly and DJ tunes based on hip-hops. Yet, as expected already, she was bound to start DJing anime-songs/J-POP and etc.
Her otaku life filled with tons of animes, however, saw a revolutionary impact when she met the Vocaloid "Hatsune-Miku"! After encountering vocaloid music and vocaloid characters, she was suddenly into Internet videos, starting posting her videos little by little.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「FUNCTION6ch」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。