Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/21 12:51:06

modesty555
modesty555 50 機械、特許、貿易関係の英語とドイツ語とロシヤ語と中国語の翻訳経験があります...
日本語

私たちは、あなたの個人の情報を尊重しています。
私たちは、あなたをとても大事にしています。
ので、決してあなたのコンタクト情報、支払い情報、また個
人情報を、第3者である業者、同業者、またサービス業者に
提供することはしません。

下のリストでは、出荷先地域別のサービス対応レベル、また
それぞれの配送価格が分かります。記載された価格は、単品
を配送するときを基準にしたものです。もし、あなたが複数
の商品を私たちから購入した場合は、私たちは全部まとめて
一緒に発送するので、配送価格が違ってきます。

ドイツ語

Wir respektieren die Informationen Ihrer persönlichen.
Wir werden niemals Ihre Kontaktinformationen, Zahlungsinformationen und individuelle Informationen zu der dritten Person, liebe Brüder und Dienstleistern, weil wir große Sorgfalt von Ihnen.

In der folgenden Liste können wir die Dienste entsprechende Ebene im Hinblick auf Ziel und die jeweilige Lieferpreis zu finden. Beschriebenen Preise sind auf der Basis der Bereitstellung von Einzelprodukt. Wenn Sie mehrere Waren bei uns kaufen würden, wird ein Lieferpreis zu ändern, weil wir alle Waren liefern sofort.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません