Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/11/20 19:32:11

guaiyetta
guaiyetta 52 中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。 中国の...
日本語

お世話になります。評価にて商品が動作しないということを書かれていたようなので確認させていただきます。
こちらでの検品時には不具合を確認できておりませんでした。
商品に具体的にどのような不具合が出ておりますでしょうか?
詳しく教えていただければ、最大限、誠意をもってご対応させていただきます。よろしくお願いいたします

英語

Thank your for purchasing our product. Hereby we want to have a check since we saw you wrote that the product was not able to move in the comment.
We didn't find any problem in quality inspection.
Specifically, what kind of problem does the product occur?
Please kindly tell us the details and then we will try our best to deal with the problem.
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません