Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2011/08/29 23:36:55

日本語

今までの、品質が安定しているという理由から見直ししただけでは1カタログしか検査を中止する事が出来ませんでした。
このフローを用いて、検査の中止プロセスを構築する事で、検査対象カタログの見直しを行います
安全に検査対象カタログを削減出来るように致します。

英語

We could only stop inspection of 1 catalogue by reviewing past history of stable quality. Using this flow, we will review the catalogues to be inspected by establishing process of discontinuation of inspection. We will ensure we will safely reduce the number of catalogues to be inspected.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません